Detailné inštrukcie na použitie sú v Návodoch
[. . . ] Návod na obsluhu
Digitálne bezsnúrové slúchadlá s priestorovým efektom SURROUND
Model RP-WF6000
Poznámka: , , EB" na balení oznacuje Spojené kráovstvo. Pred zapojením, uvedením do cinnosti alebo vykonaním nastavení si, prosím, pozorne precítajte tento návod na obsluhu. Tento návod si, prosím, ponechajte pre alsie pouzitie.
Vázený zákazník!
akujeme, ze ste si zakúpili tento výrobok. V záujme optimálnej cinnosti a bezpecnosti si, prosím, pozorne precítajte tento návod.
Charakteristika
RP-WF6000 je digitálny bezsnúrový systém slúchadiel s priestorovým efektom SURROUND, ktorý na digitálny prenos zvuku vyuzíva pásmo rádiovej frekvencie 2, 4 GHz. [. . . ] *2 Ke pripojené zariadenie podporuje iba výstup s pulznou kódovou moduláciou PCM, priestorový zvuk sa zmení na DOLBY PRO LOGIC II.
Pripojenie zosilovaca
Ak pripojíte zariadenie s optickým digitálnym výstupom cez vstupný konektor DIGITAL IN 1 a DIGITAL IN 2 a AV zosilovac (nie je súcasou výbavy) cez konektor DIGITAL OUT (digitálny výstup), môzete vstupný signál prepnú bez toho, aby ste vymenili optický kábel. · Pomocou ovládaca INPUT SELECT (voba vstupného signálu) si môzete naraz zvoli vstupný signál pre slúchadlá a výstupný signál pre pripojené zariadenie. Ke sa zvolí rezim ANALOG (analógový signál), signál, ktorý sa privádza na vstup DIGITAL 2, sa privádza zárove na výstup pre pripojené zariadenie (AV zosilovac a pod. ) ( str. · Vstupný signál nie je mozné prepnú, ak sieový adaptér nie je pripojený k modulu vysielaca.
Optický výstup digitálneho signálu Do konektora DIGITAL IN 1 (vstup digitálneho signálu)
Optický vstup digitálneho signálu AV zosilovac Do konektora DIGITAL OUT (výstup digitálneho signálu)
Do konektora DIGITAL IN 2 (vstup digitálneho signálu)
11
Zapojenia
Pouzívanie optického digitálneho kábla
· Dbajte na to, aby na optický kábel nic nespadlo, ani sa ho nic nedotklo a nevystavoval sa vibráciám alebo nárazom. · Ke pripájate alebo odpájate optický digitálny kábel, drzte ho pevne v casti s konektorom a neahajte ho za snúru. · Ak sa koncovky optického digitálneho kábla zaspinia alebo zaprásia, zhorsí sa jeho cinnos. · Kvôli bezpecnosti nasate kryt konektorov a optický digitálny kábel vemi neohýbajte. Najmensí polomer ohnutia optického digitálneho kábla je 25 mm.
Prehrávanie DTS signálov
Na pripojenom zariadení si nastavte zvukový signál vo formáte DTS. · Na prehrávanie DVD diskov vo formáte DTS je potrebný DVD prehrávac, ktorý je kompatibilný s DTS. (Podrobnejsie informácie nájdete v návode na obsluhu DVD prehrávaca. ) · Ak pre nastavenia digitálneho signálu vo formáte DTS v DVD prehrávaci zvolíte moznos , , OFF" (vyp. ), nebude pocu zvuk, aj ke si v menu DVD zvolíte DTS výstup. · Ke sa DVD prehrávac prepojí s týmto zariadením analógovo, je mozné, ze zvuk nebude pocu. V danom prípade zmete analógové spojenie na digitálne. · Pri DVD diskoch vo formáte DTS môze by pocu sum pocas spätného presunu a rýchleho presunu dopredu. Tento jav je normálny a nejedná sa o chybu zariadenia.
Pripojenie analógového zariadenia
Na prepojenie konektora AUDIO OUT (zvukový výstup) prehrávaca videokaziet, televízora a podobného zariadenia s konektorom modulu vysielaca LINE IN (L/R) (linkový vstup /P) pouzite audiokábel.
Modul vysielaca Do konektora AUDIO OUT (zvukový výstup) AUDIO-L (, biely) Do vstupného konektora LINE IN AUDIO-L (, biely) AUDIO-R (P, cervený) Audiokábel (nie je súcasou výbavy) AUDIO-R (P, cervený) Audiokábel (minikonektor s jedným pinom) (nie je súcasou výbavy) Prenosné AV zariadenie Prehrávac videokaziet
Televízor
Konektor pre slúchadlá
Audiokábel (minikonektor s jedným pinom) (nie je súcasou výbavy)
Na prepojenie konektora LINE IN modulu vysielaca so stereofónnym minikonektorom pre slúchadlá na televízore alebo na prenosnom AV zariadení pouzite audiokábel (stereofónny minikonektor - konektor s 2 pinmi). Ak je hlasitos výstupu z televízora alebo prenosného AV zariadenia nastavená na nízku úrove, môze by pocu neziaduci sum. Hlasitos nastavte tak, aby zvuk nebol skreslený a rusený.
12
Prepínac zoslabovaca ATT
Ke je zvuk, ktorý sa prenása cez analógové pripojenie, slabý, prepnite prepínac ATT (zoslabovac) na zadnom paneli modulu vysielaca na [0 dB]. Poloha Zdroj Zariadenie s nízkou hlasitosou ako televízory 0 dB a prenosné zariadenia -8 dB Iné zariadenia (prednastavená moznos) Poznámka · Pred zmenou polohy prepínaca zoslabovaca ATT stiahnite vzdy hlasitos. · Ak je analógový zvuk skreslený (môze ís aj o sum), prepínac zoslabovaca ATT prepnite na úrove [-8 dB].
Umiestnenie modulu vysielaca a slúchadiel
Toto zariadenie pouzíva na prenos signálov rádiové vlny, preto tieto slúchadlá pouzívajte v dosahu rádiových vn.
Dosah rádiových vn
Rádiové vlny majú maximálny dosah 30 m od modulu vysielaca. Najvhodnejsia frekvencia sa nastaví automaticky, ke sa slúchadlá zlozia z vysielaca. Ke sa slúchadlá pouzívajú mimo dosahu rádiových vn alebo vo vzdialenosti, v ktorej majú rádiové vlny slabú intenzitu, zvuk sa prerusí. Posute sa blizsie k modulu vysielaca alebo znova nastavte frekvenciu ( strana 16 [Nastavenie najvhodnejsej frekvencie]). · Keze toto zariadenie pouzíva pásmo rádiovej frekvencie 2, 4 GHz, prekázky (ako zelezobetónové steny a kovové dvere) môzu spôsobi, ze sa zvuk prerusí. [. . . ] Do modulu sa neprivádzajú ziadne analógové vstupné signály, digitálne vstupné signály (PCM), 2-kanálové signály Dolby Digital alebo 2-kanálové signály s formátom MPEG-2 AAC.
Svieti kontrolka funkcie DOLBY PRO LOGIC II.
Tlacidlo SURROUND na module vysielaca ste nastavili na inú moznos nez , , OFF" (vyp. ) ( strana 15). Do modulu sa privádzajú analógové vstupné signály, digitálne vstupné signály (PCM), 2-kanálové signály Dolby Digital alebo 2-kanálové signály s formátom MPEG-2 AAC.
Kontrolka DTS nesvieti.
Pre DTS digitálny výstupný signál DVD prehrávaca ste si zvolili moznos , , OFF" (vyp. ) ( strana 12). · Precítajte si návod na obsluhu DVD prehrávaca a pre DTS digitálny výstupný signál DVD prehrávaca si nastavte rezim , , ON" (aktívny). Prehráva sa signál, ktorý nie je nahraný vo formáte DTS. [. . . ]