Návod na použitie HOTPOINT AQXL 145

Lastmanuals ponúka spoločensky riadený servis zdieľania, uchovávania a hľadania manuálov súvisiacich s používaním hardwaru a softwaru: návody, manuály, rýchle návody, technické poznámky... NEZABÚDAJTE: VŽDY SI PREČÍTAJTE NÁVOD PRED KÚPENÍM

Dúfame, že návod HOTPOINT AQXL 145 bude pre Vás užitočný

Lastmanuals pomáha stiahnuť návod značky HOTPOINT AQXL 145


Mode d'emploi HOTPOINT AQXL 145
Download

Môžete si stiahnuť následujúci manuál súvisiaci s týmto produktom:

   HOTPOINT AQXL 145 (1223 ko)

návod na obsluhu HOTPOINT AQXL 145

Detailné inštrukcie na použitie sú v Návodoch

[. . . ] Gebruiksaanwijzingen WASAUTOMAAT Inhoud NL Nederlands, 1 NL GB English, 13 F Français, 25 Installatie, 2-3 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Technische gegevens Beschrijving van de wasautomaat, 4-5 DK Dansk, 37 NO Norsk, 49 Bedieningspaneel Het uitvoeren van een wascyclus, 6 Programma’s en opties, 7 Programmatabel Wasopties Wasmiddel en wasgoed, 8 AQXL 145 Wasmiddel Voorbereiden van het wasgoed Wastips Balanceersysteem van de lading Voorzorgsmaatregelen en advies, 9 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Handmatige opening van het deurtje Onderhoud en verzorging, 10 Afsluiten van water en stroom Reinigen van de wasautomaat Reinigen van het wasmiddelbakje Verzorging van de trommel Reinigen van de pomp Controleer de slang van de watertoevoer Storingen en oplossingen, 11 Service, 12 1 Installatie NL  Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de wasautomaat verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding bij het apparaat bewaren. belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid. wijzing, de garantie en instructies die nodig zijn voor de installatie.  Lees de instructies aandachtig door: u vindt er  Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en vermijdt, vooral tijdens de centrifuge, vibraties en lawaai. [. . . ] Pour le programme Soie l’appareil arrive au bout du cycle en laissant le linge tremper, le voyant “Repassage facile” clignote. Pour vidanger l’eau et pouvoir sortir le linge, il faut appuyer sur la touche START/PAUSE ou sur la touche “Repassage facile”. Rinçage Plus La sélection de cette option permet d’augmenter l’efficacité du rinçage et éliminer totalement toute trace de lessive. Elle est très utile pour les personnes particulièrement sensibles aux produits lessiviels. Son utilisation est conseillée en cas de pleine charge ou de doses élevées de produit lessiviel.  Cette option n’est pas activable avec les programmes Mix 30’, Essorage textiles résistants, Essorage textiles délicats et Vidange. Rapide Pour réduire la durée du cycle de lavage tout en permettant de faire des économies d’eau et d’électricité.  Elle est incompatible avec l’option “Super Lavage” et n’est pas activable avec les programmes Mix 30’, Soie, Laine et Programmes partiaux.  Cette option n’est pas activable avec les programmes Laine, Essorage textiles résistants, Essorage textiles délicats et Vidange. 31 Produits lessiviels et linge F Lessive Le choix et la quantité de lessive dépendent du type de textile (coton, laine, soie. . . ), de la couleur, de la température de lavage, du degré de salissure et de la dureté de l’eau. Bien doser la quantité de produit lessiviel évite des gaspillages et protège l’environnement: bien que biodégradables, les produits lessiviels contiennent des éléments qui altèrent l’équilibre de la nature. Il est conseillé de: • utiliser des lessives en poudre pour le linge en coton blanc et pour le prélavage. • utiliser des lessives liquides pour linge délicat en coton et pour tous les programmes basse température. • utiliser des lessives liquides délicates pour la laine et la soie.  Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles génèrent trop de mousse. Le produit lessiviel doit être versé juste avant le démarrage du lavage dans le bac prévu à cet effet ou dans la boule doseuse directement dans le tambour. Dans ce cas, le cycle Coton avec prélavage n’est pas sélectionnable. Laine: Ariston est le seul lave-linge à avoir obtenu le prestigieux label Woolmark Platinum Care (M. 0612) délivré par The Woolmark Company qui garantit le lavage à la machine de tous les vêtements en laine, y compris ceux qui portent l’étiquette “lavage à la main . Grâce au programme “Laine” on uniquement” peut donc laver à la machine, en toute tranquillité, tous les vêtements en laine avec des performances de lavage garanties. Duvets: pour laver des articles avec garnissage en duvet d'oie comme par exemple des couettes une place (poids maximal à ne pas dépasser 2 kg), oreillers, anoraks, utiliser le programme spécial "Duvets". Pour introduire les duvets dans le tambour, nous recommandons de replier les bords en dedans (voir figures) et de ne pas occuper plus de ¾ du volume du tambour. Pour un lavage optimal, nous recommandons d'utiliser une lessive liquide à doser dans le tiroir à produits lessiviels. Triage du linge  Bien déplier le linge avant de l'introduire dans la machine. • Trier le linge selon le type de textile (symbole sur l’étiquette du vêtement) et la couleur en veillant à bien séparer le linge couleur du linge blanc; • Vider les poches et contrôler les boutons; • Ne pas dépasser les valeurs indiquées dans le “Tableau des Programmes” correspondant au poids de linge sec. Combien le linge pèse-t-il ? 1 1 1 1 1 1 1 drap taie d’oreiller nappe peignoir serviette de toilette jeans chemise 400-500 g 150-200 g 400-500 g 900-1200 g 150-250 g 400-500 g 150-200 g Edredons: pour laver les édredons avec housse synthétique, utilisez le sachet spécial fourni avec la machine et sélectionnez le programme "Duvets". Taches tenaces: mieux vaut traiter les taches tenaces avec du savon solide avant le lavage et sélectionner ensuite le programme Coton avec “Prélavage”. Système d’équilibrage de la charge Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif, le lave-linge préfère procéder à la répartition du linge plutôt qu’à son essorage. Pour aider à une meilleure répartition de la charge et à un bon équilibrage, nous conseillons de mélanger de grandes et petites pièces de linge. Conseils de lavage Chemises: sélectionner le programme approprié au lavage de chemises de textile et couleur différents. Soie: sélectionner le programme de lavage spécial vêtements en soie. Il est conseillé d’utiliser une lessive spéciale pour linge délicat. Rideaux: nous recommandons de les plier et de les mettre dans le sachet fourni avec la machine. Utilisez le programme "Soie". 32 Précautions et conseils  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. [. . . ] • • • • • • Inntaksslangen for vann er ikke blitt koplet til kranen. Det er ingen vanntilførsel til huset. Man har ikke trykket på tasten START/PAUSE. Maskinen tar inn vann og tømmer kontinuerlig? • Utløpsslangen er ikke plassert mellom 65 og 100 cm fra gulvet (se “Installasjon”). • Enden av tømmeslangen er nedsenket i vann (se “Installasjon”). [. . . ]

ZRIEKNUŤ SA PRÁVA NA STIAHNUTIE NÁVODU HOTPOINT AQXL 145

Lastmanuals ponúka spoločensky riadený servis zdieľania, uchovávania a hľadania manuálov súvisiacich s používaním hardwaru a softwaru: návody, manuály, rýchle návody, technické poznámky...
V žiadnom prípade Lastmanuals nemá zodpovednosť ak dokument, ktorý hľadáte nie je k dispozícií, je nedokončený, v inom jazyku ako je ten Váš, alebo ak model jazyka nesúhlasí s opisom. Lastmanuals, napríklad, neponúka prekladateľský servis.

Kliknite na "Stiahnuť manuál" na konci tejto Dohody ak akceptujete jej pravidlá, sťahovanie manuálu HOTPOINT AQXL 145 začne.

Hľadať návod

 

Copyright © 2015 - LastManuals -
Navrhnuté obchodné symboly a značky sú vlastníctvom ich majiteľov

flag